Phong cách Hồ Chí Minh - Lê Anh Trà
Đấu tranh cho một thế giới hòa bình - Ga-bri-en Gác-xi-a Mác-két
Tuyên bố thế giới về sự sống còn, quyền được bảo vệ và phát triển của trẻ em
Chuyện người con gái Nam Xương - Nguyễn Dữ
Chuyện cũ trong phủ chúa Trịnh - Phạm Đình Hổ
Hoàng Lê nhất thống chí
Truyện Kiều - Nguyễn Du
Chị em Thúy Kiều - Nguyễn Du
Cảnh ngày xuân - Nguyễn Du
Kiều ở lầu Ngưng Bích - Nguyễn Du
Mã Giám Sinh mua Kiều - Nguyễn Du
Thúy Kiều báo ân báo oán - Nguyễn Du
Lục Vân Tiên cứu Kiều Nguyệt Nga - Nguyễn Đình Chiểu
Đồng chí - Chính Hữu
Bài thơ về tiểu đội xe không kính - Phạm Tiến Duật
Đoàn thuyền đánh cá - Huy Cận
Bếp lửa - Bằng Việt
Khúc hát ru những em bé lớn trên lưng mẹ - Nguyễn Khoa Điềm
Ánh trăng - Nguyễn Duy
Làng - Kim Lân
Lặng lẽ Sa Pa - Nguyễn Thành Long
Chiếc lược ngà
Cố hương - Lỗ Tấn
Những đứa trẻ - Mác-xim Go-rơ-ki
Bàn về đọc sách - Chu Quang Tiềm
Tiếng nói của văn nghệ - Nguyễn Đình Thi
Chuẩn bị hành trang vào thế kỉ mới - Vũ Khoan
Chó sói và cừu trong thơ ngụ ngôn của La Phông-ten - Hi-pô-lít Ten
Con cò - Chế Lan Viên
Mùa xuân nho nhỏ - Thanh Hải
Viếng lăng Bác - Viễn Phương
Sang thu - Hữu Thỉnh
Nói với con - Y Phương
Mây và sóng - Ra-bin-đra-nát Ta-go
Bến quê (trích) - Nguyễn Minh Châu
Những ngôi sao xa xôi - Lê Minh Khuê
Rô-bin-xơn ngoài đảo hoang - Đe-ni-ơn Đi-phô
Bố của Xi-mông - Guy-đơ Mô-pa-xăng
Con chó Bấc - Giắc Lân-đơn
Bắc Sơn - Nguyễn Huy Tưởng
Tôi và chúng ta - Lưu Quang Vũ
Phong cách Hồ Chí Minh - Lê Anh Trà
Đấu tranh cho một thế giới hòa bình - Ga-bri-en Gác-xi-a Mác-két
Tuyên bố thế giới về sự sống còn, quyền được bảo vệ và phát triển của trẻ em
Chuyện người con gái Nam Xương - Nguyễn Dữ
Chuyện cũ trong phủ chúa Trịnh - Phạm Đình Hổ
Hoàng Lê nhất thống chí
Truyện Kiều - Nguyễn Du
Chị em Thúy Kiều - Nguyễn Du
Cảnh ngày xuân - Nguyễn Du
Kiều ở lầu Ngưng Bích - Nguyễn Du
Mã Giám Sinh mua Kiều - Nguyễn Du
Thúy Kiều báo ân báo oán - Nguyễn Du
Lục Vân Tiên cứu Kiều Nguyệt Nga - Nguyễn Đình Chiểu
Đồng chí - Chính Hữu
Bài thơ về tiểu đội xe không kính - Phạm Tiến Duật
Đoàn thuyền đánh cá - Huy Cận
Bếp lửa - Bằng Việt
Khúc hát ru những em bé lớn trên lưng mẹ - Nguyễn Khoa Điềm
Ánh trăng - Nguyễn Duy
Làng - Kim Lân
Lặng lẽ Sa Pa - Nguyễn Thành Long
Chiếc lược ngà
Cố hương - Lỗ Tấn
Những đứa trẻ - Mác-xim Go-rơ-ki
Bàn về đọc sách - Chu Quang Tiềm
Tiếng nói của văn nghệ - Nguyễn Đình Thi
Chuẩn bị hành trang vào thế kỉ mới - Vũ Khoan
Chó sói và cừu trong thơ ngụ ngôn của La Phông-ten - Hi-pô-lít Ten
Con cò - Chế Lan Viên
Mùa xuân nho nhỏ - Thanh Hải
Viếng lăng Bác - Viễn Phương
Sang thu - Hữu Thỉnh
Nói với con - Y Phương
Mây và sóng - Ra-bin-đra-nát Ta-go
Bến quê (trích) - Nguyễn Minh Châu
Những ngôi sao xa xôi - Lê Minh Khuê
Rô-bin-xơn ngoài đảo hoang - Đe-ni-ơn Đi-phô
Bố của Xi-mông - Guy-đơ Mô-pa-xăng
Con chó Bấc - Giắc Lân-đơn
Bắc Sơn - Nguyễn Huy Tưởng
Tôi và chúng ta - Lưu Quang Vũ
Mười hai câu đầu đoạn trích tả cảnh Thúy Kiều báo ân.
Từ lời của Kiều nói với Thúc Sinh có thể thấy nàng rất trọng tấm lòng và sự giúp đỡ mà Thúc Sinh đã dành cho nàng trong cơn hoạn nạn. Thúc Sinh đưa Kiều ra khỏi lầu xanh, cứu nàng thoát cảnh đời ô nhục, có những tháng ngày êm ấm trong cuộc sống gia đình. Nàng đã gọi đó là “nghĩa nặng nghìn non”. Nàng gọi Thúc Sinh là “người cũ” mang sắc thái thân mật, gần gũi, rồi lại gọi là “cố nhân” mang sắc thái trang trọng. Với nàng dù có “Gấm trăm cuốn, bạc nghìn cân” cũng chưa dễ xứng với ơn nghĩa nặng của Thúc Sinh.
Trong khi nói với Thúc Sinh, Kiều cũng nhắc về Hoạn Thư. Điều đó chứng tỏ vết thương lòng mà Hoạn Thư gây ra cho Kiều đang còn quá xót xa.
Có sự khác nhau trong ngôn ngữ của Kiều khi nói với Thúc Sinh, Kiều dùng nhiều từ điển cố “Sâm Thương” cách nói trang trọng này phù hợp với chàng thư sinh họ Thúc đồng thời diễn tả được tấm lòng biết ơn trân trọng của Kiều. Còn lúc nói về Hoạn Thư, ngôn ngữ của Kiều lại hết sức bình dị. Nàng dùng những thành ngữ quen thuộc “Kẻ cắp bà già gặp nhau”, “Kiến bò miệng chén” với những từ Việt dễ hiểu; hành động trừng phạt kẻ ác theo quan điểm của nhân dân phải được diễn đạt bằng lời ăn tiếng nói của nhân dân.
Đoạn thơ còn lại miêu tả Thúy Kiểu báo oán.
Những lời đầu tiên của Kiều nói với Hoạn Thư có giọng điệu mỉa mai, đay nghiến. Giọng điệu ấy của Kiều cho thấy nàng quyết trừng trị Hoạn Thư trong quan niệm dân gian “mưu sâu cũng trả nghĩa sâu cho vừa”.
Trước thái độ của Kiều, lúc đầu Hoạn Thư có sợ hải “hồn lạc, phách xiêu”, nhưng vẫn kịp ứng phó thông minh “liệu điều kêu ca”.
Trước hết Hoạn Thư dựa vào tâm lý thường tình của phụ nữ để gỡ tội.
Rằng tôi chút phận đàn bà
Ghen tuông thì cũng người ta thường tình.
Tiếp đến Hoạn Thư kể công không hành hạ Kiều và đã cho Kiều ra viết kinh ở gác Quan Âm rồi cũng không đuổi theo bắt giữ nàng khi nàng bỏ trốn. Cuốì cùng, Hoạn Thư nhận tội, xin Kiều mở lòng khoan dung độ lượng.
Cách lí sự của Hoạn Thư khiến Kiều phải thừa nhận đây là con người khôn ngoan, giảo hoạt. Người bị đưa tới chỗ khó xử, nàng có răn đe Hoạn Thư nhưng cuốì cùng thì đã khoan dung độ lượng tha cho.
Việc Kiều tha bổng Hoạn Thư là hợp lí là đúng. Vì cách gỡ tội khôn khéo của Hoạn Thư song chủ yếu là vì tấm lòng Kiều vốn vị tha nhân hậu.
Trích: luyenthi247.edu.vn
📱 Tải app ngay để nhận giảm 50% sản phẩm PRO!
✅ Khám phá skincare, makeup, tóc giả, phụ kiện từ các thương hiệu yêu thích.
✨ Làm đẹp dễ dàng, giao hàng nhanh chóng tận tay bạn.